Молитвы на современном русском языке
Сейчас просматривают

Здравствуйте, дорогие братья и сестры!

 

Перевод молитв на данном сайте непрофессиональный - молитвы я переводила частью сама, пользуясь словарями и толковыми молитвословами, часть молитв - взяла из интернета. Не судите строго, найдете ошибки и неточности - буду только рада!

При переводе старалась максимально сохранить стиль молитв, не увлекаясь переводом каждого слова, а лишь явно непонятного.

После того, как некоторое время помолишься на русском, легче перейти на церковно-славянский, т.к. молитвы уже известны, и смысл понятен. Я согласна с тем, что молиться православным надо на едином языке и лучше, если это будет церковно-славянский просто потому, что он был первым. Этот язык благословлен на Руси св. Кириллом и Мефодием, на этом языке молились наши великие отцы.

Еще одним доводом к молитвам на церковно-славянском заключается сложность перевода. Зачастую одно слово означает целое предложение, и перевод становится неблагозвучным, искажается смысл. Потому что современный язык просто не может вместить в себя всю глубину церковно-славянского.

Данный вариант перевода - только для помощи в понимания смысла и для изучения текста.

Буду рада помощи со стороны всех православных христиан - присылайте свои переводы молитв, молитвы без перевода.

Копирование и распространение материалов сайта разрешено!

E-mail: [email protected] . Жду ваших писем, молитв, предложений.

Да поможет нам Господь. Слава Богу!